Les US Rangers de l’US Army

La devise des Rangers : “Rangers lead the way” => “Les Rangers ouvrent la voie”

Le serment du Ranger:

Reconizing that I volunteered as a Ranger, fully knowing the hazards of my chosen profession, I will always endeavor to uphold the prestige, honor, and high esprit de corps of my Ranger Regiment.

Reconnaissant m’être engagé en tant que ranger, en ayant une parfaite connaissance des dangers de ma profession, je m’efforcerai de toujours faire respecter le prestige, l’honneur et l’esprit de corps des rangers.

Acknowledging the fact that a Ranger is a more elite soldier who arrives at the cutting edge of battle by land, sea, or air, I accept the fact that as a Ranger my country expects me to move farther, faster and fight harder than any other soldier.

Je reconnais qu’un ranger est un soldat d’élite qui arrive sur le terrain au moment critique, par voie aérienne, maritime ou terrestre, qui doit donc toujours être plus rapide, se battre plus dur et plus longtemps, que tout autre soldat pour son pays.

Never shall I fail my comrades. I will always keep myself mentally alert, physically strong and morally straight and I will shoulder more than my share of the task whatever it may be. One-hundred-percent and then some.

Je ne dois jamais laisser tomber mes camarades. Je serai toujours à l’affût mentalement, fort physiquement, droit moralement et j’en ferai toujours plus que ma part de travail, quel qu’il soit. A cent pourcent et encore un peu plus.

Gallantly will I show the world that I am a specially selected and well-trained soldier. My courtesy to superior officers, neatness of dress and care of equipment shall set the example for others to follow.

Je montrerais noblement au monde que je suis spécialement sélectionné et un soldat bien entrainé. Ma courtoisie envers mes supérieurs, mon port parfait de l’uniforme et le soin que j’apporte à l’équipement doivent servir d’exemple à suivre aux autres

Energetically will I meet the enemies of my country. I shall defeat them on the field of battle for I am better trained and will fight with all my might. Surrender is not a Ranger word. I will never leave a fallen comrade to fall into the hands of the enemy and under no circumstances will I ever embarrass my country.

J’affronterai les ennemis de mon pays avec ferveur. Je dois les vaincre sur le champ de bataille car je suis mieux entrainé et me battrait avec toutes mes forces. Se rendre n’est pas un mot « ranger ». Je ne laisserai jamais tomber un camarade entre les mains des ennemis, et en aucun cas je ne ferai de tort à mon pays.

Readily will I display the intestinal fortitude required to fight on to the Ranger objective and complete the mission though I be the lone survivor.

Je donnerai tout ce que j’ai pour servir mon pays avec les rangers, pour accomplir ma mission, et même si je devais être l’unique survivant.

Rangers lead the way!

Les rangers ouvrent la voie !

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *